|
| | |
|
OFF-LINE интервью с Киром БУЛЫЧЕВЫМ (Вопросы 121 - 145 (октябрь 2000 - январь 2003)
Вопрос 145:Уважаемый Кир Булычев!С кем из ныне пишущих
писателей-фантастов Вы бы хотели поработать в
тандеме? Не ограничивайтесь российскими
писателями — считайте, что у вас с коллегами нет
языковых барьеров.Спасибо! Дмитрий Павлов Екатеринбург. 24 ноября 2001 г.
Кир Булычев:В институте мне приходилось работать в
тандеме и даже в коллективе. Но в литературе у
меня нет начальников. В кино работал с
режиссерами. Никогда не находил равенства. Нет,
лучше работать одному. Литература для меня
слишком интимное дело, а родного брата у меня нет.
Вопрос 144:А почему Алиса об акселерации даже не
слышала, а Кора — ее жертва? Kuda Нижний Новгород. 23 ноября 2001 г.
Кир Булычев:Потому что Алисе об этом забыли сказать.
Вопрос 143:Перечитываете ли Вы свои произведения
и какие чувства при этом испытываете? Алексей Хабаровск. 20 ноября 2001 г.
Кир Булычев:Нет, не перечитываю.
Вопрос 142:Уважаемый Игорь Всеволодович!Ваше мнение о «новом» подходе к науке
«История» г-на Бушкова, а недавно (в
«Комсомольской правде») и г-на Каспарова. Александр Ялта, Украина. 20 ноября 2001 г.
Кир Булычев:В нашей стране голосуют не за кого-то или
что-то, а против.Чем больше ученые будут спорить с
почтальонами или шахматистами, тем больше
простой советский человек будет тянуть ручонки к
псевдонауке: «Возражают, значит, в этом что-то
есть». А популярность этого жулья (я не имею в
виду Каспарова, он мечется, стараясь остаться
великим, хотя он и без того велик) вроде Фоменки
зиждется на нашей серости. Он врет, а вы не можете
проверить.
Вопрос 141:Уважаемый Игорь Всеволодович!Смотрела передачу «Времечко» («Ночной
полет», кажется) с Вашим участием и обратила
внимание на Ваше произношение. Вы очень четко
произносите звук «ч» в словах «что», «чтобы» и
т. д. Такое произношение было характерно для
жителей Петербурга некоторое время назад. Сейчас
же под влиянием московской нормы практически все
«штокают»: говорят «што», «булошная» и т. д. Но
Вы, кажется, не жили в Ленинграде. Объясните,
пожалуйста, откуда у Вас такое произношение, ведь
даже у нас в городе оно редкость. Сана Санкт-Петербург. 18 ноября 2001 г.
Кир Булычев:У мени родители питерские по воспитанию
и говору.
Вопрос 140:Здравствуйте, Игорь Всеволодович!Вы пишете свои произведения уже не
один десяток лет. И каждый раз из-под Вашего пера
выходит что-то новое, не похожее ни на что из
предыдущего. Если не секрет, где Вы находите свои
идеи? И бывает ли такое, что вот она, идея, о
которой давно хочется написать, но вдруг
понимаешь, что не можешь, не готов, что ли, — и
идея так и остается ненаписанной, невысказанной? Литерия 18 ноября 2001 г.
Кир Булычев:Вы совершенно правы. Бывает даже, что
кажется: напишу. И садишься. А рука не хочет
писать.
Вопрос 139:Игорь Всеволодович, Вы милостыню
подаете? В самом прямом смысле этого слова: на
улице, в метро...Заранее спасибо за ответ. Ярослав Михайлов Москва. 15 ноября 2001 г.
Кир Булычев:Редко. Когда почувствую, что надо дать.
Вопрос 138:Здравствуйте, Игорь Всеволодович!Я прочитал Ваш замечательный роман
«Операция "Гадюка"», и у меня возник такой
вопрос. Во второй главе человек с прозвищем
Бетховен рассказывает о том, как он узнал в
тюрьме об аресте Берии и его последующем
исчезновении. Но как мог человек, прибывший в мир
безвременья 1 января 1953 года (ведь в тексте
написано, что он прибыл в прошлом году), знать обо
всем этом? Ведь тогда еще Сталин был жив и Берию
никто не арестовывал. Михаил Иркутск. 14 ноября 2001 г.
Кир Булычев:Если роман будет переиздаваться, я
посмотрю, как дошел до жизни такой, и поправлю.
Вопрос 137:Уважаемый Игорь Всеволодович!Сразу скажу, что являюсь Вашим большим
поклонником. Мне нравятся практически все Ваши
произведения, спасибо Вам за них. Однако один
эпизод меня очень удивил. Я имею в виду повесть
«Война с лилипутами» (часть 2, глава 3), где
планетарный катер уменьшается в 50 раз, и масса
его также становится меньше в 50 раз, хотя по самым
простым законам физики должна бы уменьшиться в
125000 раз. С одной стороны, не знать такой простой
закономерности, я бы сказал, несолидно. Если же
закон нарушен сознательно (хотя по ходу действия
вроде бы и незачем) — тоже нехорошо. Число людей,
считающих, что масса пропорциональна линейному
размеру, и так достаточно велико (увы), а ведь их
станет еще больше после прочтения Вашей повести. Андрей Липецк. 12 ноября 2001 г.
Кир Булычев:Простите, не подумал. Это была игра, но
правда Ваша.
Вопрос 136:Уважаемый Кир Булычев!Позвольте задать Вам сакраментальный
вопрос — творчество и алкоголь. Я слышал, что
немало писателей (про Вас ничего не слышал)
частенько прикладываются для «возбуждения
воображения». Как Вы к этому относитесь? Алексей Сан-Франциско, США. 12 ноября 2001 г.
Кир Булычев:А Вы попробуйте. После первой же
созданной Вами строчки потянет в сон. За рулем
надо быть в трезвом виде!
Вопрос 135:Как Вы относитесь к религии? Не
считаете ли Вы, что она уже отжила свое не Земле? Алексей Попович Нальчик. 10 ноября 2001 г.
Кир Булычев:Я никак не отношусь к религии, потому что
я беспартийный человек.
Вопрос 134:Уважаемый Игорь Всеволодович!Вы встречались со многими интересными
людьми. Не планируете ли Вы рассказать об этих
встречах? Виктор Одесса, Украина. 7 ноября 2001 г.
Кир Булычев:Недавно я видел книгу воспоминаний
Ваксберга, там много фотографий типа: «Ваксберг и
Бродский», «Ваксберг и Громыко», и так далее.Не хочу быть при ком-нибудь. К тому же
судьба меня уберегла от встреч со
знаменитостями.
Вопрос 133:Здравствуйте, Игорь Всеволодович!Разрешите задать Вам несколько
вопросов.Каково Ваше отношение к переводам
Ваших книг вообще?Читаете ли Вы свои произведения в
переводах на те иностранные языки, которые Вы
знаете? Кирилл Карпельсон Нью-Йорк, США. 4 ноября 2001 г.
Кир Булычев:Отношение к переводам хорошее, но
уверенности в переводах нет.Лучше с поляками, совсем непонятно с
китайцами. В США было несколько переводчиков, но
я не всегда уверен в том, что они меня переводили
так, как я бы сам себя переводил.
Вопрос 132:Уважаемый Игорь Всеволодович!Храните ли Вы черновики Ваших
произведений? Если да, то какую судьбу Вы им
готовите?Спасибо за ответ! Максим Минск, Беларусь. 4 ноября 2001 г.
Кир Булычев:Куда их складывать, болезных? Но кое-что
берет либо Манаков, либо мой друг Митин, бывший
редактор, который не любит читать книги, а
предпочитает им рукописи с правкой. Но он скорее
— уродливое порождение специализации.
Вопрос 131:Часто ли Вы попадали в тупики
написанного? Много ли приходилось переписывать?
И вообще, начиная новую книгу, всегда ли Вы знали,
чем она закончится? Неустроев Виталий Ижевск. 2 ноября 2001 г.
Кир Булычев:Попадал в тупики. Часто не знал, чем
закончится книга.
Вопрос 130:Здравствуйте, Кир!Я был приятно удивлен, увидев в
«Домашнем компьютере» автора многих любимых
мной еще в пионерском прошлом рассказов. Очень
приятно читать Ваши заметки. Прочитал статью
«Миг Истории» в 10 номере. Заинтересовала заметка
про Антуана де Сент-Экзюпери. «Экзюпери,
культовый писатель «междувоенных» лет, автор
замечательного "Маленького принца" и
"Планеты людей", несмотря на немолодой
возраст и мировую славу, после оккупации родины
нацистами ушел добровольцем в авиацию Свободной
Франции. 31 июля 1944 года он вылетел на задание и
пропал без вести». Насколько я помню, он погиб
довольно молодым, и слава к нему пришла уже после
его гибели. Не могли бы Вы осветить этот вопрос?С уважением, Олег. Олег Шептунов 30 октября 2001 г.
Кир Булычев:Экзюпери был известным писателем и для
летчика не был молодым. Наоборот, к нему как к
пилоту относились снисходительно именно в силу
писательской славы.
Вопрос 129:Уважаемый Игорь Всеволодович!Что Вы думаете о творчестве Стивена
Кинга? Согласны ли Вы с названием статьи «Булычев
лучше Кинга» (НГ, 2001, 13 сентября), если
рассматривать эту фразу в самом прямом смысле? Михаил Нижний Новгород. 25 октября 2001 г.
Кир Булычев:Никто не рассматривал эту фразу в прямом
смысле. Даже у рецензета было чувство юмора. Для
моей жены я лучше Кинга.
Вопрос 128:Уважаемый Игорь Всеволодович!Не было ли Вам предложений прочитать
по радио или для пластинки какую-либо из своих
вещей? Хотелось бы Вам это сделать сейчас? Алексей Киев, Украина. 22 октября 2001 г.
Кир Булычев:Я картавлю хуже Ленина.
Вопрос 127:Игорь Всеволодович!Я актер, а еще немного пишу. Я прочитал
сборник Ваших пьес «Товарищ "Д"», и у меня
возникла идея. Не хотели бы Вы написать пьесу?
Только есть одно «но»: женских ролей должно быть
больше, чем мужских, раза в два-три, потому что в
нашем любительском театре такой состав. У меня
есть идея насчет небольшой пьесы по «Институту
экспертизы», немного переделанный сюжет того
случая, что Гарик объяснял в начале «Вида...».
Идея, на мой взгляд, хорошая, но вот местами
непроработанная, и я, как человек честный, должен
спросить разрешения у автора. Если Вам
понравится мое предложение, напишите мне, я буду
ждать. Постановку, конечно, гарантировать не
могу, так как я подвластен режиссеру, но словечко
замолвить смогу. Хоть идея довольно сырая, но
одна голова хорошо, а две не бывает. Макс Квант Новосибирск. 22 октября 2001 г.
Кир Булычев:Сам вряд ли возьмусь, но если хотите
попробовать, не возражаю.
Вопрос 126:Здравствуйте, уважаемый Игорь
Всеволодович!Вы — один из моих любимых писателей,
поэтому хочу поблагодарить Вас за Ваши
прекрасные книги.У меня к Вам достаточно сложный вопрос
как к писателю-фантасту и человеку.Все мы стали очевидцами взрывного
роста научных открытий и разработок в области
электроники, и, судя по всему, на горизонте
биохимия. Не считаете ли Вы, что человечество
подошло к рубежу, когда оно будет готово победить
биологическую смерть или значительно увеличить
срок продолжительности жизни? Анатолий Санкт-Петербург. 11 октября 2001 г.
Кир Булычев:Боюсь, что нет.Ваши слова произносили на рубеже
прошлого века. Продолжительность жизни
увеличивалась, но войны стали страшнее, а новые
беды, как наркомания или СПИД, все время
подрывают наши с Вами надежды.Представьте себе картинку:
продолжительность жизни все увеличивается и
достигает 167 лет, когда на Земле остается два
человека.
Вопрос 125:Уважаемый Кир Всеволодович Булычев!С удовольствием читаю все Ваши книги
про Алису (и не только), хоть вроде бы и вышла из
этого возраста. Недавно приобрела новое Ваше
произведение «Алиса и похитители» и в ней
случайно заметила сноску на том «Галактической
полиции» № 5 про Кору Орват — «Средство от
замухраков». Я живу в Санкт-Петербурге и ни разу
не видела этот том на полках книжных магазинов.
Подскажите, пожалуйста, где в нашем городе можно
его достать?Кстати, чем мне книга очень не
понравилась, так это иллюстрациями. Будет ли
Е. Мигунов по-прежнему иллюстрировать Ваши
книги? Нам очень нравится дуэт Булычев — Мигунов,
и будет жаль, если он разрушится. Лиза Санкт-Петербург. 7 октября 2001 г.
Кир Булычев:Новую книгу про Кору я знаю как написать,
но пока не написал.А о беде с моим любимым Мигуновым я
отвечал чуть выше.
Вопрос 124:Здравствуйте, Игорь Всеволодович и
Михаил Манаков!Я уже однажды писал Вам и благодарен.
Благодаря Вам нашел в сети несколько знакомых —
любителей «Терний» и фантастики.Хочу еще с Вами поделиться своими
мыслями о «Терниях». С момента покупки кассеты
просмотрел свой любимый фильм более десяти раз,
но с каждым новым просмотром нахожу в нем все
новые и новые моменты, заслуживающие внимания.
Это и понятно. После многолетнего «голода»
сначала я смотрел с жадностью, а потом как эстет.«Через тернии к звездам» — очень
многоплановый фильм. В нем и прекрасный юмор —
наш юмор, не американский. Когда я смотрю первую
серию, то много смеюсь. Взаимоотношения отцов,
матерей и детей на фоне фантастики показаны
очень здорово.Как это характерно для ряда Ваших
произведений, главные роли в фильме — не
супермены, а обычные люди. И это очень интересно.
Справляются с проблемами они не хуже, а лучше
суперменов. Этим сюжет фильма похож на Ваш роман
«Поселок». Это вообще одно из моих любимейших
произведений фантастики.В фильме, как и во многих российских
фильмах, идеален подбор актеров. А подбор и игра
Лены Метелкиной вообще идеальны. Ее выражение
лица в каждый момент позволяют много сказать о
реакции Нийи на ту или иную ситуацию.Обобщая все это, скажу, что фильм не
только об экологических проблемах: в нем и юмор, и
взаимоотношения между людьми.В сети, благодаря Вам, нашел
информацию о подготовке новой версии фильма. Но
меня обеспокоила информация о том, что, несмотря
на вставку в фильм новых сцен, его длина будет
сокращена на 25 минут! То есть будут вырезаны
огромные куски из классической версии фильма.
Старый фильм очень гармоничен, лично я при
просмотре впитываю буквально каждый кадр. Не
пострадает ли от этого новый фильм?В связи с этим у меня несколько
вопросов к Игорю Всеволодовичу.Участвуете ли Вы в переработке
сценария и подготовке новой версии фильма?Как вы относитесь к переработке
сценария?Не пугает ли Вас возможность
превращения «нашего» фильма по стилю в
«западный»?Заранее благодарю!С уважением, Techno Jaro. Ярослав Москва. 24 сентября 2001 г.
Кир Булычев:Кассету я получил недавно, передал ее
Манакову. Но должен сразу с Вами не согласиться,
хотя и не видел новой версии. На мой взгляд, от
сокращения выигрывает почти любое произведение,
потому что делать литературу и кино кратко и
афористично — самое трудное искусство.Но посмотрим и решим...А опасения насчет превращения его в
«западный» нет. Для этого его надо снова снять. И
не в Москве.
Вопрос 123:Уважаемый Кир Булычев!Я с детства читаю Ваши книги. Мне
всегда нравились Ваши рассказы, повести и сказки.
У меня даже есть Ваш автограф на экземпляре
книжки «Кому это нужно?». Я перекинулся с Вами
парой слов на книжной ярмарке или каком-то
собрании библиотекарей. Но что Вы делаете в таком
издании как «Компьютерра»? Неужели человеку с
Вашими знаниями и кругозором не нашлось
настоящей работы сейчас, когда вся наша страна в
таком плачевном состоянии? Или только у всяких
«Компьютерр» и «Если» есть деньги чтобы
заинтересовать Вас? Я ни в коем случае не хочу Вас
оскорбить, но позвольте Вас спросить: если Вы
пишете о Чечне и прочем, где хотя бы капля
патриотизма? Или я просто ошибался в Вас? Ростислав 27 июля 2001 г.
Кир Булычев:Простите, я Вас не понял. Во-первых, чем
Вам не нравится «Компьютерра»? Мне интересно
туда писать. Они меня не ограничивают ничем,
кроме объема. А в «Если» — единственном
настоящем журнале фантастики в нашей стране и
вовсе денег нет, чтобы меня «заинтересовать». Я
знал, кстати, одного взяточника, любимым
выражением которого было: «А ты меня
заинтересуй». Но вот какая связь между Чечней и
патриотизмом, Вы не объяснили. Каким я должен
быть, чтобы Вы во мне «заинтересовались»? В слово
«патриотизм» можно вложить массу значений. Если
мое и Ваше понятия не сходятся, считайте, что Вы
во мне ошибались. И слава богу, что теперь
наступила ясность.
Вопрос 122:Вы уже начали «Поминальник» ХХI века? Евгений Обнинск. 9 июля 2001 г.
Кир Булычев:Простите, но пока что XXI век сам начал
поминальник, мне за ним не угнаться.
Вопрос 121:Уважаемый Игорь Всеволодович!Я хочу от души поблагодарить Вас за то
наслаждение, которое я получила, читая Вашу книгу
«1185 год». Ваша научно-популярная литература
явилась для меня настоящим откровением. Особенно
приятно было узнать, что одной из самых любимых
Вами женщин является моя соотечественница
царица Тамара. Есть ли у Вас в планах написать
что-нибудь похожее на «1185 год», быть может,
показать срез другой эпохи? Очень жаль, что у нас
в Грузии очень трудно достать Ваши научные книги.Успехов Вам и здоровья. Юна Тбилиси, Грузия. 6 июля 2001 г.
Кир Булычев:Очень хочется сделать второй срез, может
быть, 1400 или 1500 год.Но с возрастом работаешь медленнее, а
планы еще есть.Давайте не будем загадывать.Я пишу сейчас книгу «Миг истории» — о
тех предметах, вещах, словах, которые указывают
на мгновение прошлого. И тогда мы можем заглянуть
туда.А может, я написал бы о 500 годе до нашей
эры. Я несколько лет ездил в Ванскую
археологическую экспедицию к Отару
Лордкипанидзе. Я люблю его город на холме...
Источник: http://www.rusf.ru/kb/int/index.htm |
Категория: Интервью | Добавил: allru (16.09.2008)
|
Просмотров: 1279
| Рейтинг: 0.0/0 |
| |
| | |
|
|