Главная | Мой профиль | Регистрация | Выход | ВходЧетверг, 25.04.2024, 08:55

Неофициальный сайт Кира Булычёва


Прежде чем начать просмотр сайта ознакомьтесь с Предупреждением
Каталог статейВы вошли как Гость | Группа "Гости"Приветствую Вас Гость | RSS
Форма входа

Меню сайта

Категории раздела
О творчестве автора [24]
Интервью [19]
Здесь вы можете прочитать или прослушать интервью с Киром Булычёвым
Статьи автора [2]

Наш опрос
Ваше мнение о книгах Кира Булычёва
Всего ответов: 297

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Главная » Статьи » Интервью

OFF-LINE интервью с Киром БУЛЫЧЕВЫМ (Вопросы 101 - 120 (октябрь 2000 - январь 2003)
Вопрос 120:Здравствуйте, уважаемый Игорь Всеволодович!Я была очень рада найти в сети сайт, на котором имеется возможность пообщаться лично с Вами. Ваши удивительные книги я начала читать лет в шесть и считаю, что именно они привили мне такую любовь к чтению. Сейчас мне четырнадцать, но и сегодня я с нетерпением жду новых книг о приключениях Алисы. И с самого детства я стремилась стать такой же замечательной девчонкой, как и она. Сейчас очень многие взрослые говорят, что современные дети стали хуже, что молодежь утратила духовные ценности, и все прочее... Не верьте! Ваши замечательные книги всегда любимы. А еще я хочу сказать, что меня возмущает надпись на книгах: «Для детей среднего школьного возраста». Это так глупо! Я перешла в девятый класс и ничуточки не считаю, что «выросла» из своих обожаемых повестей и рассказов про Алису. Пожалуйста, пишите побольше!И еще хотелось бы задать один вопрос.Все книги издательства «Армада», какие у меня есть, проиллюстрированы Евгением Мигуновым, но вот в одной из последних книг иллюстрации М. Лисогорского. И Алиса стала совсем не такой! Скажите, разве Мигунов больше не рисует ее? Надеюсь, что это не так! У соответствующей книги должно быть соответствующее лицо!Спасибо Вам огромное, желаю успехов и всего самого доброго.
Вика
Москва. 7 июня 2001 г.

Кир Булычев:Вы ударили меня прямо в сердце. Расстроился я на самом деле.Живет на свете замечательный художник Евгений Мигунов, который не просто иллюстрировал мои книги — я считал и считаю его своим соавтором. У меня даже есть повесть, написанная по его картинкам. Работоспособность и изобретательность у него фантастическая. Знаете, он каждую иллюстрацию делал в двадцати вариантах, причем за два часа. Бывает же человек, рука которого делает точно то, что приказывает веселый мозг.Для меня и роман Стругацких «Понедельник начинается в субботу» немыслим без его иллюстраций.Вот уже год как его ударил инсульт, и у него отнялась именно левая, рабочая рука. И для него трагедия не только болезнь и почти неподвижность, но то, что он перестал работать...А Лисогорский — это поиск издательства. Они хотели найти художника, близкого Мигунову. А разве так бывает?






Вопрос 119:Здравствуйте, Игорь Всеволодович!Боюсь показаться неоригинальным, но я тоже вырос на Ваших книгах и хочу сказать Вам спасибо за них. Так уж получилось, что первой самостоятельно прочитанной книгой для меня стала «Девочка с Земли», конечно, не считая «Колобка». Было мне тогда, пожалуй, лет шесть или семь. И эта книга определила всю мою дальнейшую жизнь — все последующие годы, а их прошло немало — я собирал и запоем читал фантастику, а потом и сам стал писать в этом жанре.Не буду обращаться с набившей оскомину просьбой: «прочитать мои романы и высказать свое мнение» — думаю, этих просьб и так у Вас более чем достаточно. Прошу лишь, если не затруднит, ответить на несколько вопросов.Прочитав переписку на Вашем сайте, я обнаружил, что большинство людей спрашивают о том, что их по-настоящему волнует, что берет за душу. Вы же, зачастую, лишь вышучиваете их, иногда довольно едко — хотя люди искренне ждут «настоящих» ответов на свои глубоко запавшие в душу вопросы. Почему так?Вы несколько нелицеприятно отозвались о фэнтези, как о жанре, заимствованном у Запада. Вы действительно считаете, что эльфам, гномам и троллям не место на наших книжных полках?С уважением, Дмитрий Воронин.
Дмитрий Воронин
Магадан. 6 июня 2001 г.

Кир Булычев:Я не очень понимаю, как можно ответить на страстно волнующие человека вопросы в трех фразах. По крайней мере мне это не дано. И если человек желает, чтобы все жизненные проблемы были решены на этой страничке, значит, он не очень адекватно воспринимает эти проблемы.Значит, мне остается лишь ирония. Понимаете — хорошо. Нет — что я могу поделать?Конечно, фэнтези место на наших прилавках, и лучше будет, если их не надо будет доставать из-под прилавка. И никогда в жизни я еще не призывал ничего запретить. Пускай Михалков поет себе «Союз нерушимый». Его счастье.А Вам я открою тайну, только никому ее не передавайте: просто я не умею писать фэнтези и потому завидую всем их авторам.







Вопрос 118:Уважаемый Игорь Всеволодович!Пусть мое «спасибо» прозвучит несколько банально, но я все же скажу: спасибо!За Ваши книги или, вернее, за Ваши миры. Я в них «хожу» регулярно. В некоторых из них я была по десятку раз. Я выросла на Украине, но в прошлом году уехала жить в Бельгию. Так вышло, что, уезжая, я не могла взять с собой все мои любимые книги на русском языке. Взяла только одну. Ваш сборник рассказов, вышедший под названием «Кому это нужно?». И пока что это моя единственная книга на русском языке. Если бы мне предложили стать кем-то другим, я бы стала Вами. По-детски звучит, но меня в прямом смысле слова восхищает каждая Ваша фраза, Ваше слово, такое простое и одновременно бесконечно изящное.Вы из тех писателей, нет, скорее, творцов, что пишут практически начисто или за каждым словом стоит долгая работа?Ваши социально-фантастические рассказы, на Ваш взгляд, более понятны взрослым, или дети и подростки в данном случае тоже Ваша непосредственная аудитория?Заранее благодарю Вас за ответы.
Senta
Льеж, Бельгия. 27 мая 2001 г.

Кир Булычев:Знаете, что обидно? Вы написали мне письмо, а не задали в нем ни одного вопроса. Потом в конце поблагодарили за ответы.Я в растерянности.Желаю счастья.Не забывайте русский язык, пожалуйста, и учите ему Ваших детей. А то бывает обидно — видишь детей наших эмигрантов, которые с трудом и акцентом говорят по-русски. Может, хорошо это для адаптации и мимикрии, но грустно видеть, что еще один человек ушел из русской культуры.







Вопрос 117:Уважаемый Кир Булычев!Наконец-то появилась возможность высказать Вам свое огромное спасибо за то, что Вы сделали героиней своих произведений девочку (я про Алису говорю)!А то несправедливо — всегда про мальчишек больше пишут. А мы чем хуже?И еще одно спасибо — за Мышку. Я понимаю, что прототипом был Ваш кот. Но дело в том, что нашу кошку тоже зовут Мышка. Сейчас ей уже 16 лет. А когда я прочитала в «Пионерской правде» «Разум для кота», то ужасно обрадовалась, что у такого здоровского писателя есть что-то общее со мной, хотя бы имя кота (только не смейтесь, пожалуйста). Писала Вам даже в «Пионерку», но вряд ли то письмо дошло.Помню первое мое знакомство с Вашим творчеством — папа буквально примчался домой с криком: «Включайте скорей телевизор! Там мультфильм «Тайна третьей планеты» идет!». Тогда мне лет 6-7 было, наверное. И тогда же я поклялась, что обязательно разыщу все произведения об Алисе, про которые папа мне рассказал.Теперь я, уже взрослая барышня 25 лет от роду, езжу на работу с книжками об Алисе и наслаждаюсь (не на работе, конечно, а в транспорте). По-моему, они не устарели нисколько. Правда, врать не буду, новых я пока еще не читала. Смотрю, критикуют их некоторые. Но все-таки хочется надеяться, что Алиса осталась такой же, какой я ее себе представляла, когда была маленькая.К сожалению, некоторые произведения (не Ваши) уже жалко перечитывать — прочитаешь и думаешь, как же раньше ЭТО могло нравиться? Понятно, что все закономерно — возраст, другие интересы и все такое... Но все равно немножко жаль.Но, кажется, с Вашими книгами у меня такого не произойдет. Может Вас немного позабавит, что я даже несколько раз проезжала свою остановку в метро — не могла оторваться.Очень приятно, кстати, что будет издание с рисунками Мигунова.Теперь вернемся к началу — спросить я хотела, почему Вы в качестве героини взяли девочку, а не мальчика?С уважением, Galka.
Galka
Королев. 23 мая 2001 г.

Кир Булычев:Очень понимаю чувство разочарования, когда берешь книгу, которой так радовался в пятнадцать лет.Мышке — большой привет. В моей новой книге, которую издал М. Манаков, есть целая глава о Мышке. При случае прочтите.Мигунова очень люблю, жалко, что он болеет.Девочку? Не только потому, что у меня дочь Алиса, но и из чувства несбывшейся справедливости. Мы живем в стране, где женщина не может стать президентом. А в любой цивилизованной — может. Даже в Пакистане или на Цейлоне.Надо готовить будущее поколение президентов и президенток. Вы меня понимаете? Тогда поскакали!







Вопрос 116:Здравствуйте, Игорь Всеволодович!Разрешите задать Вам несколько вопросов.В произведении «Река Хронос» Вы обратились к рассмотрению возможного альтернативного сценария развития истории России. Скажите, пожалуйста, как Вы считаете — в какие еще исторические моменты наша истории могла бы пойти по другому пути? Какой бы это мог быть путь?Есть ли у Вас любимые фантастические фильмы отечественные и зарубежные?С уважением, Павел.
Павел
Москва. 16 апреля 2001 г.

Кир Булычев:К сожалению, история не знает слова «если», а мы с Вами, как пикейные жилеты, вольны рассуждать, что случилось бы, если бы Ганди поехал в Данди.В каждом моменте истории возможен альтернативный сценарий. И вчера, и сегодня. Но этого уже не случилось.Фантастические фильмы? Есть. Это фильмы Ридли Скотта.И наш фильм 1936 года — «Космический рейс».







Вопрос 115:Уважаемый Кир Булычев!В начале 90-х я прочитал пьесу «Холостой выстрел». Если я не ошибаюсь, она была написана Вами. В связи с этим у меня вопрос: в каком году вы ее написали, и что Вас на это подвигнуло?Благодарю за ответ.
Алексей
Санкт-Петербург. 15 апреля 2001 г.

Кир Булычев:Хотел бы я написать пьесу «Холостой выстрел», а также «Гамлета» и «Оптимистическую трагедию». Не удалось!







Вопрос 114:Здравствуйте, Игорь Всеволодович!Наверное, не скажу ничего нового, если сообщу о том, что Ваши произведения сыграли огромную роль в моей жизни, а в детстве я даже написал продолжение приключений Алисы.Недавно прочитал три книги из цикла «Галактическая полиция». Мне очень интересно, как Вам удается настолько влюблять читателя в своих героев? Я думал, что феномен такого воздействия Алисы на читателя повторить невозможно, а с Корой Вам удалось это с легкостью.Связано ли появление Коры с тем, что Ваша собственная дочка выросла?Во многих Ваших произведениях последнего времени явно прослеживается Ваша любовь ко всякого рода оракулам, провидцам и экстрасенсам, наверное, не меньшая, чем к коммунистам и соцстрою, что в общем-то, на мой взгляд, и может быть единственным нормальным отношением нормального образованного интеллигентного человека к подобного рода вещам в нашей действительности. А вот Ваше отношение к представителям науки, опять же в произведениях последнего времени, мне не совсем понятно. Конечно, в нашей стране сейчас сами понятия «ученый», «научная работа», «научные исследования» полностью дискредитированы, но это же не более чем локально и временно. Вы так не думаете? Или, может быть, науки как луча света на самом деле реально не существует, все это было лишь одним из социалистических мифов?
Андрей Нигин
Москва. 13 апреля 2001 г.

Кир Булычев:Нет, наука существует, и я ее адепт. Не только потому, что до сих пор кое-как тружусь в Институте, но и потому, что считаю единственно для себя приемлемым взгляд на природу, жизнь и события — взгляд научный. Я в принципе неверующий человек и был таковым всегда и помру им. Потому что для меня любая вера — это разновидность партийности, это стремление зависимого человека отыскать себе партию и начальника. Может быть, наука осталась в нашем мире одним из немногих реперов нормального сознания.







Вопрос 113:Уважаемый Кир Булычев!Сейчас в издательстве АСТ выходит серия Ваших книг — «Миры Кира Булычева». Нельзя ли на Вашей страничке поместить хотя бы приблизительную информацию о том, какие тома что будут включать, какие когда выйдут, и т. п. Нечто подобное есть на страничке Владислава Крапивина на этом же сайте. И, надо сказать, это очень удобно для тех, кому нет смысла покупать все ПСС (поскольку почти все произведения уже стоят на полках), а пропустить какую-то одну (две, три...) книги очень бы не хотелось.Спасибо заранее!
Токарев Дмитрий
Заречный, Россия. 13 января 2001 г.

Кир Булычев:С этим вопросом я обращаюсь к Манакову — он все знает обо мне. Но с другой стороны, если Манаков знает о составе вышедших томов, то о будущих томах я и сам не все знаю. Даже не знаю, сколько их.Я могу сказать, что в работе находятся следующие тома:1. «Старый год» — второй том «Театра теней», а вот третий том «Операция "Гадюка"» они пока не издают, потому что слишком недавно вышла книга вне этой серии.2. «Гусляр-2000» — новые гуслярские рассказы и повести.3. Рассказы о городе Веревкине, включая новые повести.4. «Смерть этажом ниже» и «Тайна Урулгана», но без иллюстраций.5. «Заповедник для академиков» (из «Реки Хронос»).6. «Младенец Фрей» (из «Реки Хронос»).Если что еще будет, издательство пока не приступало к работе.Возможны:1. Рассказы, фантастические (без Гусляра).2. Сценарии и пьесы (иной подбор, чем в «Хроносе»).3. Может быть, переводы.4. Еще одна гуслярская книга.5. Если сделаю — то «Падчерица эпохи».А дальше — посмотрим!







Вопрос 112:В поисковой системе Апорт я прочитал, что Вы предлагаете в качестве ознакомления бесплатно выслать первую часть Вашей новой книги.Пришлите мне, пожалуйста!
Виталь
Санкт-Петербург. 1 января 2001 г.

Кир Булычев:Я об этом не слышал. Наверное, речь шла о другом писателе. Я не умею заманивать читателей таким образом.







Вопрос 111:Здравствуйте, Игорь Всеволодович!У меня к Вам два вопроса как к профессионалу-историку:1. Ваше мнение о теории академика Фоменко «Новая хронология»?2. Ваша оценка книг Суворова про начало Второй мировой войны, про Гитлера и Сталина?Спасибо!...Мой вопрос про «Новую хронологию» снимается — я внимательно перечитал Ваше вступительное слово. Пардон...А насчет Виктора Суворова там, вроде, ничего не было... Или это тоже — «Новая хронология»?Здоровья и удачи Вам в Новом году!
Дмитрий К.
Франкфурт-на-Майне, Германия. 30 декабря 2000 г. и 3 января 2001 г.

Кир Булычев:По-моему, в оценке книг Суворова есть некоторое недоразумение. Ввиду того, что он — невозвращенец, он автоматически становится в глазах многих продажным писакой, наймитом Запада и т. д. На самом деле он лишь чуть сдвинул акценты и добавил эмоции в очевидный и никогда не скрывавшийся ни Лениным, на Сталиным тезис: «Да здравствует мировая революция!». Ради этого и существовала республика Советов. Перед войной всех учили — воевать малой кровью и на чужой территории. Попытка была сделана в Финляндии — неудачно, в Прибалтике — удачно. Коммунизм агрессивен, только не всегда победоносен. А уж задним числом мы начинаем говорить о нашей неподготовленности, о гитлеровском предательстве. Знаете, это похоже на стандартный текст нашего спортивного комментатора. Если мы выиграли — это мы выиграли, а если мы проиграли, то судья виноват.







Вопрос 110:Дорогой Игорь Всеволодович!Большое спасибо Вам за все: за Ваши книги, статьи и за то, что есть на свете такой замечательный человек, как Вы. Мое знакомство с Вашим творчеством началось со сборника «Люди как люди», с тех пор, по-моему, я ничего не пропускаю, даже не знаю, что люблю больше: художественные произведения или научно-популярные.Очень хочется познакомиться с «Фантастическим бестиарием», но при тираже 15 экземпляров это, видимо, невозможно. Не будет ли он издаваться крупным тиражом?Всех Вам благ!
Юлия Смирнова
Великий Новгород. 18 декабря 2000 г.

Кир Булычев:«Фантастический бестиарий», по идее, должен выйти к концу года в «Армаде — Дрофе», я для них дополнил и поправил новеллы.







Вопрос 109:Дорогой Кир Булычев!Позвольте поблагодарить Вас за замечательные книги, которые очень сильно повлияли на мою жизнь. Я буду очень благодарна за ответы на маленькую часть (в размере двух штук) массы вопросов, которые мне хочется задать.Не пишете ли Вы случайно новую книгу про Алису?Не планируется ли экранизация Ваших произведений (например про Павлыша)?Удачи Вам, счастья и здоровья!
Алена
Киев, Украина. 1 декабря 2000 г.

Кир Булычев:Новую книгу про Алису я сейчас пишу, а еще три написал за прошлый год. Это не означает ухода на путь наименьшего сопротивления. Порой мне хочется еще чего-то написать об Алисе. Хотя я знаю, как плохо относятся к новым «Алисам» и критики, и фэны. В феврале в «Армаде» должен выйти «Драконозавр» — четвертая книжка из путешествий в лабиринтах истории и «Вампир Полумракс». А только что я сдал в «Армаду» повесть «Звездный пес».Ничего не планируется. Собирался сделать несколько серий про Алису «Союзмультфильм», но у них нелегкая жизнь, государство стремится закрыть студию, чтобы на ее руинах что-то возвести и положить себе в карман.







Вопрос 108:Здравствуйте, уважаемый Игорь Всеволодович!Я хотела бы узнать Ваше мнение: чем отличается наша фантастика от зарубежной? И с кем из известных писателей-фантастов Вам довелось общаться?Заранее спасибо! С глубоким уважением к Вам и Вашему творчеству.
Мария
Москва. 25 ноября 2000 г.

Кир Булычев:Трудный и даже некорректный вопрос, потому что я могу его продолжить: а чем отличается русская литература от французской, а кто лучше — Толстой или Бальзак, а кто победит — слон или кит? Но одно различие все же есть. Зарубежная фантастика (современная) чаще всего конструирует мир, а наша — отражает окружающий кавардак.К сожалению, мне мало с кем приходилось общаться.







Вопрос 107:Уважаемый Кир Булычев!Вы читали статью П. Амнуэля «Время сломанных велосипедов»? Если нет — обязательно прочтите. И ответьте. Вы обязательно должны ответить на выкрики Амнуэля. А лучше чтобы отпор этому господину дали все писатели. Может быть, «Если» согласится поучаствовать и напечатать своеобразный консилиум?Заранее выражаю мою благодарность.
Лена
Кишинев, Молдова. 12 ноября 2000 г.

Кир Булычев:У Амнуэля своя точка зрения. А проблема «отпоров», «дать по рукам», «обломать собачьи пальцы» — это все мы проходили. Пускай Амнуэль так думает. Нам с вами это неважно, лучше почитайте, что он сегодня пишет. В этом смысл его существования, а не в статьях. Так мне кажется.







Вопрос 106:Добрый день, уважаемый Кир Булычев!Уже свыше тридцати лет я Ваш должник. Просто я должен сказать моему любимому автору моих самых любимых книг огромное СПАСИБО! Пусть Ваши родные и близкие (а тем более и Вы сами) никогда не болеют и живут так долго, как им этого захочется!Возможно, я остался тем наивным мальчиком середины 60-х, но доктор Павлыш когда-нибудь женится, или Слава навсегда останется любвеобильным холостяком?Простите великодушно, но все почитатели Кира Булычева знают:ЕГО ЛУЧШАЯ КНИГА ЕЩЕ НЕ ИЗДАНА, ОНА ЕЩЕ ТОЛЬКО ПИШЕТСЯ!
Юрий Кокорев
Москва. 5 ноября 2000 г.

Кир Булычев:Павлыш давно уже ушел в запас — космонавты уходят в запас рано, как балерины. Он живет в Кривом Роге (вернее, будет жить), работает санэпидемврачом. Если хотите, можно будет написать роман о том, как он спасает Землю от бактериального вторжения из Космоса.







Вопрос 105:Уважаемый Игорь Всеволодович! Дорогой Кир Булычев!После прочтения ряда книг Бориса Акунина у меня возникли смутные ассоциации, которые превратились в почти уверенность после «Сказок для идиотов» (вспомнил конец Вашей «Последней войны»), что Борис Акунин — Ваш новый литературный проект. Так ли это?Давний поклонник Вашего творчества, Анатолий Новак.
Анатолий Новак
Москва. 31 октября 2000 г.

Кир Булычев:А я вот недавно прочел Салтыкова-Щедрина и подумал, не я ли все это написал? Сейчас ищу черновики.







Вопрос 104:Уважаемый Игорь Всеволодович!Если бы Вам пришлось составлять герб писателя Кира Булычева, то что бы Вы изобразили на его щите?Заодно хотелось бы узнать Ваше отношение как историка, как писателя и
как коллекционера к «малым» историческим дисциплинам — символике,
эмблематике и геральдике.Большое спасибо за ответ!
Валерий Королюк
Владивосток. 15 октября 2000 г.

Кир Булычев:Я бы сначала посмотрел в гербовнике, каков герб у Булычевых. Точно не помню, но, кажется, копье или меч из облака. Но относиться серьезно к собственному гербу мне кажется непонятным. Он или есть или нет. Как горб. Сейчас все время видишь вокруг, как люди стремятся прикоснуться к исключительности.А отношение к геральдике и фалеристике у меня нежное. Пока я состою в Государственной комиссии по наградам и Совете по геральдике. Не за заслуги, а как что-то знающий человек. Недавно был в Питере у Виллинбахова на Совете, обсуждали новые гербы городов.







Вопрос 103:Уважаемый Игорь Всеволодович!То ли в одном из своих романов, то ли в интервью, В. Набоков мельком упомянул, что никогда уже не вернется в Россию, потому что всю память о ней «растратил, промотал» в своих романах и рассказах. В связи с этим у меня вопрос: не происходило ли с Вами нечто похожее — я имею в виду состояние сильнейшего переживания чего-либо, когда единственным выходом видишь написание романа, рассказа, стихотворения — чего угодно, лишь бы это переживание ушло, или, по крайней мере, уложилось в должную перспективу?Спасибо!
Искандер Абдуллаев
Оказаки, Япония. 15 октября 2000 г.

Кир Булычев:Нет, я не такая сложная натура, как Набоков. Очевидно, в этом различие между гением и ремесленником (без уничижительного оттенка в слове). Может, подобное чувство возникает, когда пишешь стихотворение — ведь оно для меня в сфере чувства.







Вопрос 101:Здравствуйте, уважаемый К. Булычев!Простите, что я решилась написать Вам. Поверьте, мне было это очень нелегко. Но приблизительно неделю назад я прочитала Вашу книгу «Заповедник для академиков» и с тех пор буквально не нахожу себе места.Возможно, Вам, да и многим другим, мои мучения покажутся смешными, но поверьте, я действительно взялась за перо потому, что не могу промолчать. Мне кажется, это было бы предательством по отношению к человеку, имя которого упоминается в Вашей книге. Я имею в виду писателя Георгия Лордкипанидзе.Возможно, Вы не поверите, но, читая Вашу книгу, я очень ясно вспомнила тот день, когда нашла в родительской библиотеке, в самом дальнем углу, до которого было труднее всего добраться, сборник его рассказов, который все эти годы хранили мои родители. Он был тщательно обернут газетой, как я потом догадалась — для того, чтобы не было видно имени автора. Мама сказала мне, что этот писатель был репрессирован и расстрелян при Сталине. Да — возможно, для меня, наивного ребенка, очень большую роль сыграли именно эти обстоятельства: трагическая судьба и смерть писателя, но я читала и перечитывала эту книгу затем несколько раз и искренне любила ее.Мы можем по-разному относиться к нему как к человеку и к писателю. Возможно, он не обладал большим талантом, может быть, Вы знаете за ним какие-то неблаговидные поступки. Но как бы то ни было, во времена сталинского террора его помнили как жертву и его книги хранили, несмотря на опасность, которая могла быть связана с этим.С тех пор прошло уже очень много лет, и я даже не помню ее название и, наверно, не смогла бы сейчас связно пересказать содержание, но мне кажется, что даже если этот человек за всю свою жизнь тронул только одно сердце — можно ли после этого так, походя, с такой бессмысленной жестокостью осквернить его память?Поймите — прошло уже очень много лет со дня его смерти. Я не думаю, что нынешние 15-25-летние будут искать где-то его книги. Можно ли вообще натолкнуться на них в нынешних библиотеках и на книжных развалах, если они были изъяты столько лет назад и вряд ли переиздавались после этого, и уж наверняка никогда в будущем не будут переизданы на русском языке — сейчас, после развала Советского Союза.Мы говорим сейчас только о русскоязычной аудитории, ибо я простая русская женщина и по-грузински не читаю, так же как и подавляющее большинство Ваших читателей. И кем по Вашей милости останется этот человек в памяти прочитавших Вашу книгу? Мужем взбалмошной актрисы, старавшейся спасти его жизнь ценой своей чести?В чем Вы видите вину этой женщины? Разве в те страшные годы это был единичный случай? Да, начиная с 1917 года, многие жены и сестры спасали и не всегда могли спасти жизни близких именно этой ценой. Вы не первый и, скорее всего, не последний написавший об этом. Но только Вы почему-то взяли на себя смелость привести имена и присвоили себе право судить эту женщину. Зачем?В чем Вы видите смысл этого разоблачения?Я женщина. Я не знаю, что я делала бы в этой ситуации, в которую попадали, попадают и будут еще попадать сотни, если не тысячи представительниц слабого пола. Все мы читали Вольтера и Вальтера Скотта, Стендаля и Бальзака, но только Вы зачем-то решили облить грязью тех, кто уже не может ответить Вам из могил.Простите мне мои слова, но в чем-то Вы сами поставили себя на один уровень с их палачами — сегодня Вы убили память о них так же, как много лет назад они были уничтожены физически.Я не знаю, можете ли Вы понять то, что я говорю Вам сейчас. Я думаю, что Вы обидитесь. Возможно, даже справедливо. Я пишу это письмо уже целый день и целый день плачу. Да, я сейчас очень эмоциональна и, может быть, даже пожалею о своих словах завтра или через неделю, когда успокоюсь.Но — не выкидывайте это письмо. Даже если оно очень сильно обидит Вас.Вы известный писатель. Вас издают большими тиражами. И если в следующем издании Вы замените фамилию героини на ее инициалы или просто напишите о ней как о жене грузинского писателя, художественные достоинства Вашей книги не уменьшатся, но она станет более гуманной.
Надежда
Москва. 3 октября 2000 г.


Вопрос 102:Добрый день, Игорь Всеволодович!Недавно прочитал Вашу книгу «Заповедник для академиков», и возник один вопрос. Писатель В. Рыбаков в своем офф-лайн интервью отозвался о ней так: «Булычев вон в «Заповеднике для академиков» вообще, если глянуть строго концептуально, призывал НАТО бомбить Россию, как только у нее начнет выправляться оборонка». Я читал текст, найденный в Интернете, и подобных призывов там не углядел. Вопрос такой: есть разные версии «Заповедника» или же это особенности восприятия книги разными людьми?Спасибо за Ваше творчество.
Александр Клименко
Ровно, Украина. 26 октября 2000 г.

Кир Булычев:Эти два вопроса я объединил, потому что они не только касаются одной и той же моей книги, но и сходны по отношению к литературе и ко мне в частности.Много лет назад я написал шутку о хронофагах, которые пожирают ваше время. При них даже часы иначе идут. А один товарищ «Б» отличался тем, что при виде его часы убегали из комнаты, а за ними убежала и жена.Я совсем забыл, что в те месяцы мой товарищ «Б» разошелся со своей женой. Он пришел ко мне чуть ли не с дубинкой: как ты посмел так меня обидеть? Ты меня в самом деле считаешь хронофагом?К сожалению, от такой реакции читателей никто из нас не застрахован. Если я напишу о бухгалтере, то могут обидеться все бухгалтеры.В романе «Заповедник для академиков» есть «недействующий» персонаж — о нем лишь говорят. Он — муж одной из героинь. По специальности он — театральный художник. В самом начале тридцатых годов его арестовывают, и один негодяй-чекист пытается соблазнить его жену.Для этого мимолетного персонажа я взял одну из самых распространенных грузинских фамилий и распространенное грузинское имя. Даже среди театральных художников у Гоги Лордкипанидзе, наверное, были однофамильцы.И вдруг!Разоблачительное письмо!Оказывается, Надежда из г. Москвы видела в детстве сборник рассказов грузинского писателя Лордкипанидзе, по словам ее мамы, репрессированного при Сталине. Она даже не знает, был ли он женат.И оказывается, я «облил грязью тех, кто не может ответить мне из могил», «убил память о них так же, как много лет назад они были уничтожены физически».Положение мое безвыходное. Я могу сказать, что сам знаю, по крайней мере, полдюжины грузинских писателей Лордкипанидзе, например Константина, Нико, Григория, Зураба и Натэле. У меня есть четыре друга — историка Лордкипанидзе...Мне не хочется оправдываться в том, что я не распинал Христа, хотя я каждый день умываю руки, но представьте себе, что у Вашего дедушки была близкая приятельница по фамилии Арманд, а я написал, что она была любовницей Ленина. Готовы ли Вы обвинить меня в том, что я оскорбил память Вашего дедушки?Вы хоть сообщите мне, как звали Вашего писателя? И был ли он при том театральным художником?Именно Вашей логикой руководствовались те люди, которые сажали в тюрьмы грузинских писателей: Троцкий был предателем народа, давайте же обвиним и расстреляем всех Троцких в стране.Заблуждение, и надеюсь, искреннее, читательницы Надежды вызвано обычной ошибкой ряда начинающих читателей, которые полагают, что писатель «с кого-то списал» или «кого-то изобразил».Но вот заблуждение профессионала мне кажется вполне злокозненным.Я имею в виду вопрос Клименко из г. Ровно, который рассказал, что в своем интервью питерских писатель В. Рыбаков обвиняет Булычева в том, что он призывает НАТО бомбить Россию, как только «у нее начнет выправляться оборонка».Боюсь, что Клименко Рыбакова не оклеветал.К сожалению, у нас с Рыбаковым, при всем моем уважении к нему как к художнику, совсем разные позиции. В моем романе я хотел лишь показать, как скорпионы Гитлер и Сталин готовы пожертвовать всем человечеством ради своих подлых устремлений. Ни прямо, ни в переносном смысле я не имел в виду НАТО начала тридцатых годов. И не хотел никого никуда призывать.Зато я, возможно, задел коммунистические воззрения Рыбакова, чего он не может мне простить.Так что для меня читательница Надежда — это «святая простота», подбрасывающая сучья в костер. Рыбаков, к сожалению, очевидно, знает, о чем говорит и какую коммунистическую империю хочет возродить. А я не хочу, чтобы она возрождалась, и в коммунизм с человеческим лицом не верю.



Источник: http://www.rusf.ru/kb/int/index.htm
Категория: Интервью | Добавил: allru (16.09.2008)
Просмотров: 1002 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email:
Код *:
Поиск

Наша кнопка



Друзья сайта
Миелофон. Официальный сайт т/ф WoSoft.ru - программы для всех WoWeb.ru - портал для веб-мастера

Теги


RuFus © 2024